Читать книгу "Ренар Холл - Екатерина Романова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Довольны? — с наглой улыбкой произнес эрцгерцог, наблюдая за мной из-под приспущенных ресниц. Да, я была в восхищении.
— Нет, — тем не менее, возмутилась, как и положено. — Смотрю и думаю — вы же простудитесь.
И, чтобы сберечь хоть остатки собственной гордости, накрыла мужчину одеялом, случайно задев рукой. Сначала случайно… Второй и третий раз, пожалуй, больше были исследовательскими, а четвертый — экспериментальным. Понимая, что укутала эрцгерцога выше и лучше некуда, я с сожалением вернулась на свое место и недовольно выдохнула. Что же мне, напрямую его просить? Маг не демонстрировал и тени тех эмоций, которыми пылал ко мне прежде. Неужели можно так быстро остыть? Впрочем, он маг холода, так что не удивительно.
— Добрых снов, — недовольно проворчала я, отворачиваясь.
— Она в моей постели и она недовольна, — констатировал эрцгерцог.
— С чего вы решили? Я более чем довольна. Довольнее некуда. Все просто замечательно.
— Скажите это…
— Что сказать?
— Я дал вам обещание не делать ничего, о чем вы не попросите.
— Так заберите его обратно, — не выдержала я, перевалившись на спину и уставившись в украшенный камнями потолок. На черном бархате искрились жемчужные звезды. — Это невыносимо.
— Вот и я так думал, пока вы меня бесцеремонно… изучали.
— Бесцеремонно? Да я задела-то… случайно. Впрочем, вы правы. Уже брезжит рассвет, мне стоит выспаться. Завтра предстоит сложный разговор с моим женихом и…
Вот он — верный рычаг. Эрцгерцог сгреб меня в охапку и прижал к себе. Так, что я уткнулась лицом в его шею, чувствуя, как сильно и быстро колотится его сердце. Вдыхая приятный аромат костра и кедра.
— Я не отдам тебя никому, — властно прошептал мужчина, поднимая мое лицо за подбородок. Я бы не рискнула сейчас ему возразить. — Ни королю, ни племяннику, ни самой темной богине. Никому. Ты — моя и только моя.
Сколько ни пыталась, но улыбку сдержать не получалось. Разве может девушка не растаять от таких слов?
— А что по этому поводу думает герцогиня Ламони?
Когда губы его высочества коснулись моей шеи, вопрос утратил актуальность. Мне стало все равно и на герцогиню, и на герцога, и на короля. Мир перестал существовать. Тем не менее, мужчина отвечал между поцелуями:
— Мне все равно, что она думает. Я лишь отвлекал бруту от вас.
— Что? — я остановила его высочество и недовольно заглянула в его глаза: — Вы обманывали чувства одной девушки, чтобы защитить другую?
— Это романтично? — предположил он.
— Это подло, — возмутилась я. — Она же в вас влюблена, это очевидно. Вы играли на ее чувствах так же, как играли на моих.
— И ничуть не сожалею, ведь на вашей груди нет метки смерти, которую чудом с моей снял Джаспер. А она могла бы там оказаться, и оказалась бы, узнай Сильвия, что я решил на вас жениться.
— И, тем не менее, вы должны извиниться перед… что вы решили? — опешила я, когда до меня дошел смысл сказанного эрцгерцогом.
— Бал действительно был затеян с целью проверки короля на причастность к убийству магов солнца. Я вижу его интерес к вам и понимаю, что опасения не напрасны. Но другой моей целью был брак. Ведь одна юная особа сказала, якобы женитьба поможет последней снежинке Ренар Холла растаять.
— И пригласили герцогиню…
— Пригласил, — согласился мужчина, подарив сладкий поцелуй, от которого было невозможно оторваться. И я уже забыла, о чем мы разговаривали, но как только руки его высочества опустились непозволительно низко, огладив мои бедра, а тело прострелило от постыдного томительного возбуждения, я отчаянно силилась вернуться к разговору.
— И… собирались на ней жениться, — тяжело дыша, прошептала я, оторвавшись от сладких губ.
— Ты меня надоумила, — следовало остановить эрцгерцога, когда он медленно приподнимал подол моего нижнего платья, но ладони замерли на атласной коже его груди, а рот словно онемел. Я лишь закрыла глаза, дыша через раз, растворяясь в ощущениях бесконечного счастья, нежности и тепла. Он сантиметр за сантиметром, медленно поднимался выше, не переставая целовать меня. Пылко, страстно, распаляя в маленькой юной графине совершенно взрослую порочную страсть.
— Богиней заклинаю, Эдвард, остановитесь… вы сводите меня с ума.
— Так сойдем вместе, — прошептал он. — Ты моя, Лайнэ. Моя. И как только брута будет поймана, я заявлю об этом всему миру. И никто не посмеет нас разлучить.
— Но богиня…
— Благословит наш союз, — заверил он. — Ведь я люблю тебя.
Последние сомнения были стерты, а я задыхалась от счастья, растворяясь в пламенных поцелуях, позволяя губам эрцгерцога касаться меня там, где даже мужьям постыдно. Мое платье было разорвано, а сердце рвалось из груди, ставшей вдруг такой тесной. Я что-то невнятно шептала, зарываясь пальцами в волосы мага, извиваясь под ним, выгибаясь навстречу чутким, опытным ласкам, заставляющим меня трепетать от наслаждения. В тот момент, когда я была готова стать женщиной, только его женщиной, отдаться любимому мужчине без остатка, раздался женский крик.
Его высочество среагировал мгновенно.
— Никуда не выходи, запрись изнутри, — он накинул на плечи халат и направился к двери.
— Эдвард, — испуганно окликнула я, еще не придя в себя.
Его высочество вернулся, чтобы подарить мне поцелуй:
— Все будет хорошо, жди здесь и делай, как я сказал.
Крик повторился, увлекая эрцгерцога за собой. Третий раз крик раздался тише и дальше, а затем тишина. Полумрак комнаты начал пугать, а стены — давить. Я поежилась от страха, укутавшись в одеяло. Вот мы только что любили друг друга и надеялись на вечное счастье, а спустя всего один взмах ресниц я одна… Острый приступ одиночества вонзил кинжал в мое сердце. Его высочество не приходил, а время, кажется, тянулось бесконечно долго. Страх перерастал в панику, и я отважилась нарушить запрет. Вдруг ему потребуется помощь? Вдруг брута на кого-то напала? Вдруг напала на него? Ведь я знаю, как разрушить руну смерти, я приняла дар.
Вот только в чем я должна выйти? Особо не думая о том, как это будет выглядеть, я распахнула шкаф и облачилась в теплый халат эрцгерцога, полы которого волочились за мной, словно королевская мантия, а рукава свисали разве что не до колен. Закатав их и подобрав подол, я вышла в пустой коридор.
— Здесь кто-нибудь есть? — не особо надеясь на ответ, спросила и замерла, прислушиваясь.
— Графиня, помогите мне, — послышался женский голос.
— Герцогиня Ламони?
— Скорее, прошу вас.
Я тут же поспешила на зов.
За час до этого
— Джаспер? — герцогиня волевым шагом прошла сквозь холл и остановилась возле изрядно выпившего мага. Как он жалел в этот момент, что не мог захмелеть и забыть о случившемся. — Где Эдвард?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ренар Холл - Екатерина Романова», после закрытия браузера.